Cuentos que Delphine De Vigan leía a sus hijos

Delphine De Vigan menciona en su novela Basada en hechos reales  cuentos de Philippe Corentin y de Geoffroy de Pennart. Para niñas y niños de 4 a 8 años.

Estamos leyendo estos días novelas de la escritora francesa Delphine De Vigan. La primera, Las lealtades, nos gustó tanto que la incluimos en nuestra lista de Candidatos 20 de 2021. Y, seguimos leyendo el resto de sus obras, traducidas casi todas al español. Nada se opone a la noche fue su consagración como escritora y recibió premios en toda Europa. Una de esas historias duras de la que no sales indemne. Pues bien, su última novela, Basada en hechos reales, nos ha gustado también mucho y la recomendamos sin reservas. Pero, lo que queremos resaltar en esta entrada es la alusión que hace en la citada novela a los cuentos que leía a sus hijos cada noche en voz alta. Cita por ejemplo a Philippe Corentin, un autor que nos encanta.

Clica en la imagen para leer cómo De Vigan rememora esos momentos en que leía a sus hijos en voz alta.  Foto de su libro Basada en hechos reales (Anagrama, 2016)

No es frecuente que un escritor o escritora citen cuentos en una de sus novelas, y como además son cuentos traducidos al español hemos querido compartirlo. Todos tienen mucho sentido del humor. Ahora que empiezan a abrir las bibliotecas sacad todo lo que encontréis de Philippe Corentin y de Geoffroy de Pennart. Y para adultos los de De Vigan. Días sin hambre relata su experiencia con la anorexia. Y para acabar otro libro que hemos descubierto gracias a ella y que quizá ya conocéis es Caribou Island de David Vann. Otro autor del que no sales indemne y del que os recomendamos todo lo que encontréis.

Novelas en español de Delphine De Vigan. Las lealtades es Candidata a 20 de este año.

El lobo sentimental

Obras de Geoffroy de Pennart que recopilamos para el club del sábado 11 de mayo de 2013.

Y seguimos con el relato de lo acontecido en nuestra sesión del club de lectura del pasado sábado 11 de mayo, hubo menos gente de lo habitual ¿Serán las Comuniones? A las 14 personas que nos juntamos nos encantó  El lobo sentimental.  Aquí os dejamos las opiniones más representativas.

Tiene mucho sentido del humor, desde la cubierta a la contracubierta hay muchos guiños al adulto y al niño. / Me gustan los dibujos, son simpáticos, limpios (con mucho blanco), esclarecidos, alegres y muy expresivos.

Nos deteníamos mucho en las páginas en las que hay una acción principal en el centro y a la izquierda una acción secundaria, siempre cómica, en la que se ve a los personajes huyendo a gran velocidad. ¡Qué risa!

En casa hemos manejado los tres cuentos y una vez leídos jugábamos a buscar qué personajes se repetían en los tres: el lobo sentimental, los cabritillos (el 3 y el 4 jugando con una espada), Pedro (que aparece de vez en cuando escondido) etc. y si alguno no salía en los tres era como una decepción. Al final creo que el que más nos ha gustado es Sofía, la vaca que amaba la música.

¡Nos ha encantado este juego! Es bonito que un autor tenga un universo de personajes recurrentes que los niños identifican rápidamente y acaban resultando familiares. / Siento debilidad por la reescritura de cuentos tradicionales, está en la línea de Mario Ramos, Michel Van Zeveren, etc.

Yo encontré en la librería el de Sofía, la vaca que amaba la música, en la colección CORIMAX de Corimbo ;  y como es más barata la compré y nos encanta tan chiquita. 6 € me costó. / A mí me gusta más El lobo ha vuelto porque tiene mucha chispa y humor. / Me encantan los libros que rompen los estereotipos (lobo agresivo/lobo cariñoso). Recomiendo también La ovejita que vino a cenar y Oveja con botitas.